https://library.foi.hr/lib/
KATALOG KNJIŽNICE I UPUTSTVA ZA PRETRAŽIVANJE
https://www.zzjz-zz.hr/kontakti/sluzba-za-skolsku-i-sveucilisnu-medicinu/
https://www.zzjz-zz.hr/nova-tv-zdravlje-na-kvadrat/
Ova web stranica koristi kolačiće (eng.cookies) radi pružanja boljeg korisničkog iskustva i funkcionalnosti. Više informacija o tome možete pronaći u
Pravilniku o zaštiti podataka.
« Travanj 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
SLAP
JA SAM SLAP.
VOLIM KAD ME GLEDAJU LJUDI.
GLASAN SAM I BRZ.
VOLIM GLEDATI ŽIVOTINJE DOK IZ MENE PIJU ČISTU I BISTRU VODU.
ROKO MILJAN, 1.b
OCEAN
JA SAM OCEAN.
STAR SAM I MIRAN.
VALOVIT SAM.
SKRIVAM MNOGO TAJNI.
SARA SAKAČ, 1.b
POTOK
JA SAM POTOK.
VOLIM KADA ŽIVOTINJE DOLAZE PITI IZ MENE.
SRETNA SAM, JER SAM ČISTA.
VOLIM SE IGRATI S RIBAMA.
IVONA GAJČEVIĆ, 1.b
MORE
JA SAM MORE.
DUBOK SAM.
STAR SAM I VELIK.
VOLIM LJUDE I DJECU KOJA SE KUPAJU U MENI.
ANTE ŠKARICA, 1.b
KIŠA
JA SAM KIŠA.
SLOBODNA SAM KAO PTICA.
PUTUJEM OBLACIMA.
PONEKAD SAM SITNA I TIHA, A PONEKAD KRUPNA I GLASNA.
VOLIM SVIRATI PO PROZORIMA.
STELLA PLAHUTAR, 1.b
VODA U ČAŠI
JA SAM VODA U ČAŠI.
LJUDI ME PIJU.
PITKA SAM I ZDRAVA.
FINIJA OD SOKA.
VOLIM DA ME UZMU.
NOA BUDAK, 1.b
Nastava u školskoj godini 2023./2024. započinje 4. rujna 2023. godine, a završava 21. lipnja 2024. godine.
Prvo polugodište traje od 4. rujna do 22. prosinca 2023., a drugo od 8. siječnja do 21. lipnja 2024. godine.
Povodom Mjeseca hrvatske knjige učenici 7.a i 7. b razreda 19. listopada prisustvovali su književnom susretu s Tomislavom Zagodom. Tomislav Zagoda suvremeni je hrvatski pisac, slikar, scenarist i prevoditelj. Diplomirao je slikarstvo na Akademiji likovnih umjetnosti u Zagrebu.
Našim učenicima predstavio je svoja najpoznatija djela. Približio im je svoje zanimljive i duhovite kratke priče, čitao im ljubavnu poeziju, otkrio gdje je pronašao ideju za kriminalističke romane i predstavio edukativni serijal ilustriranih biografija o našim najistaknutijim umjetnicima.
Budući da je ovogodišnji Mjesec hrvatske knjige posvećen prevoditeljima, odnosno književnom prevođenju, Zagoda je ukazao kako književno prevođenje zahtijeva kreativnost, osjećaj za umjetnost i dubinsko razumijevanje književnosti. Cilj je čitateljima koji ne razumiju niti govore izvorni jezik omogućiti užitak u stranom književnom tekstu kao da je napisan na njihovom materinskom jeziku, stoga književno prevođenje nije nimalo lako ni jednostavno.
Učenike je osobito razveselila Zagodina nagradna igra. Pokazavši svoje znanje, osvojili su tri piščeve knjige:
Zahvaljujemo Gradskoj knjižnici Ivanić-Grad koja nas je pozvala k sebi u goste i omogućila nam druženje s tako svestranim književnikom!